Je to v kartách: Hazardní hry idiomy v každodenní řeči

Existuje mnoho hazardní hry idiomy, že jsme všichni používají v mluvení a psaní každý den, ale většina z nás si nejsou vědomi, odkud pocházejí. Idiom je běžně používaný výraz, jehož význam se netýká doslovného významu slov-jako “malovat město červenou”, “lije jako z konve,” atd jsem strávil nějaký čas učit angličtinu jako druhý jazyk a idiomy vždy způsobil zmatek studentům.

Takže dávám své karty na stůl a zajištění své sázky, které nevíte, většina z populárních idiomů hazardních her níže mají své kořeny v jednom ze světově oblíbené karetní hry: Poker! Mnoho slov a frází dělali cestu z pokerového stolu do naší každodenní konverzaci a psaní. Energie vysoce rizikovým hry učinila unikátní poker a karetní hra výrazů součástí každodenního anglického jazykového úzu. Zde jsou jen některé, spolu s jejich původu.

Vsadit svůj poslední dolar a vsadit své boty

Tyto fráze se stala synonymem pro jakoukoli sázkou, která byla údajně stojí za zvláštní riziko. Její původ je na americkém západě v devatenáctém století, kdy základní životní potřeby zahrnoval koně, pistoli, boty, a peníze, obvykle v tomto pořadí. V pokeru je “dole dolar” byla poslední opustil v dříve vysoký stoh mince. Výherní kombinace v pokeru musel být velmi dobré vsadit svůj poslední dolar. V případě, že sázka selhal, pak se vaše boty byly vaše další sázka. A pak může být nutná vaše zbraň a kůň dostat boty a peníze zpět!

Jackpot

Chcete-li “jackpot” je idiom budeme používat po celou dobu, dovnitř a ven z kasina. Z toho vyplývá prvek štěstí, a sahá až ke svým kořenům jako metaforu o přehrávání sloty. Ale slovo “jackpot” původně pochází z devatenáctého století draw pokeru. Každý hráč přispěl minimální sázku (ante) před karty byly řešeny. Alespoň jeden hráč musel mít pár Jacks or Better pro dané kolo pokračovat. Pokud se nikdo neměl minimální ruku, pak byly shromážděny karty a ante se konaly na další banku. Dvě nebo více kol s žádnými Jacks or Better úvodní ruce by postavit prima cenu. Pak se hráči doufali, že hit “jack-pot.”

Nad rady

Vy jste vždy nad deskou-otevřený, upřímný, není tajné ve svých jednáních? Původně hráči ukázali svou poctivost v pokeru (a další karetní hry) tím, že drží své ruce nad desce / stole, proto termín “nahoře palubě.”

Modrá střepina Sklad

Proč je top-tier, jistý věc akciové názvem “blue chip”? pokerové žetony jsou bílé, červené a modré a blue chips jsou nejcennější.

Eso v rukávu

Za “eso v rukávu” je používán se odkazovat na skryté zdroj, který je právě uložen, dokud to může být nejúčinnější. Původ tohoto termínu pochází z Blackjack, když díra karta krupiéra (jeden směrem dolů) je eso. Hráči, kteří mohou vidět jen obrácenou 10 bude modlit, že prodejce nemá eso jako jeho díry karty, protože by to znamenalo, že měl blackjack a vyhraje ruku.

Close, ale žádná doutník

Pokud jste jeden symbol krátký na slotu jackpotu, že jste “blízko, ale ne doutník.” Doutníky byly typické ceny v devatenáctém století pro výhry na výherních automatů, nové v té době. I masopustní soutěže často vyplatila v doutníky.

Double Down

Zdvojnásobit prostředky ke zvýšení úsilí jste dal situaci a na oplátku zvyšují odměny to přinese dolů. Tento výraz pochází z Blackjack, kdy mohou být hráči dána možnost zdvojnásobit svou sázku na šanci na větší odměnu.

Projít Buck

Všichni víme, “projít do minusu” je společný idiom to znamená přesunout odpovědnost. Ale proč by podal někoho bankovku naznačují, že odpovědnost je přenesena? V high-stakes herní haly a člunů v devatenáctém století, “Buck” byl poker pojem označující marker, který byl umístěn v přední části hráč, který to mělo řešit další ruku. Otáčení obchodník bylo provedeno měnit pořadí sázení a udržet jednu osobu z jednání po celou dobu, přenášet nevýhody jako první sázet, a také snížit šance na podvádění. Během rozkvětu pokeru v té době, marker byl použit často lovecký nůž, jehož rukojeť byla vyrobena z rohoviny dolar je, proto “absolvování babku.”

V rukou opratě zde

Na Divokého západu, stříbrné dolary často nahrazují rohoviny nože jsou tokeny, a vzali na jméno slangu “Buck.” Bývalý prezident Harry S. Truman, známý pokerový hráč, přijal dnes již proslulé motto svého prezidentství ” v rukou opratě tady, “což znamená, že konečná odpovědnost spočívala s ním.

Lisování své štěstí

To byl výraz vaši rodiče mohli použít, pokud jste byli nechová. Netušili, že “lisování své štěstí” byl vlastně hazardních her metafora. “Po stisknutí” znamená zvýšit sázku. “Stiskem své štěstí” znamená brát svou původní sázku navíc výhry a riskuje všechno, jít na mizině, zvýšení sázky, čímž to všechno na trati.

Používáme tolik výrazy hazardních her každý den. Je to v kartách, víte!